بانک مقالات عربی

مقالات مربوط به رشته زبان وادبیات عربی - دکترای عربی - ارشد عربی - ترجمه عربی

[ یکشنبه 4 آبان 1393 ] [ 15:48 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


2
1-8- ادوار نثر معاصر فارسی

دورة اول : از حدود 1274تا 1300 ش. دوران مشروطیت

دورة دوم :  از 1300 تا 1320 عصر رضا شاهی

دورة سوم :1320 تا 1332 پس از رضا شاه تا کودتای 28 مرداد

دورة چهارم  : از سال 1332 تا 1340 دورة ادبیات مقاومت

دورة پنجم از 1340 تا 1357 دورة اوج شکوفایی

 1-8-1-دورة اول : از حدود  1274تا 1300 ش . دوران مشروطیت

«در سال های 1284-1300 که ملت برای به سر انجام رساندن انقلاب مشروطه می کوشد، وقوع جنگ جهانی اول ایران را به صحنه ستیزی نا خواسته تبدیل می کند. این امر به قحطی، بیماری های واگیر دار، فقر و فساد دامن می زند و بر عمق بحران اقتصادی و اجتماعی جامعه می افزاید. از لحاظ سیاسی نیز هر چه از سال 1284 می گذرد، امیدها از دستگاه اداری مشروطه بیشتر به یأس می گراید. یأسی که شرایط را برای به قدرت رسیدن حکومت سرکوب گر رضا شاه آماده می کند. فرا دستان جامعه برای جلوگیری از گسترش خواست های مردم در جستجوی یک منجی و امید آینده ایران هستند که به هرج و مرج پایان دهد، جلو متزلزل شدن سلسله مراتب اجتماعی را بگیرد و امنیت باب طبع آنان را برقرار کند. این اندیشه ذهن بسیاری از روشنفکران را که از شکست انقلاب دچار سرخوردگی شده اند، به خود مشغول می کند.»(میر عابدینی،27:1377)


ادامه مطلب

[ جمعه 9 آبان 1393 ] [ 22:34 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


داستان نویسی دوران معاصر را بر اساس رخدادهای مهم تاریخی – اجتماعی و نیز برمبنای تحولات ادبی و سبکی هر دوره می توان به چند دوره ی تاریخی تقسیم کرد :

دوره ی اول : از حدود 1274تا 1300 ش . دوران مشروطیت

دوره ی دوم :  از 1300 تا 1320 عصر رضا شاهی

دوره ی سوم :1320 تا 1332 پس از رضا شاه تا کودتای 28 مرداد

دوره ی چهارم  : از سال 1332 تا 1340 دوره ی ادبیات مقاومت

دوره ی پنجم از 1340 تا 1357 دوره ی اوج شکوفایی

دوره ی ششم : از 1357 تا 1380 عصر انقلاب

1 – داستان نویسی در دوره ی مشروطیت

ضرورت بیان وظایف تازه ، سبب بکارگیری شکل های جدید ادبی و ورود موضوع ها و شخصیت های تازه به عرصه ادبیات می شود . اولین رمانواره های ایرانی از لحاظ تازگی شکل و محتوا پدیده ی نوینی در ادبیات ایران به شمار می آیند و آغازگر دوره ی جدیدی در نثر فارسی اند . در زیربه مهمترین آنها اشاره می شود .


ادامه مطلب

[ جمعه 9 آبان 1393 ] [ 22:28 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


التذكیر والتأنیث فی لغة العرب یخضع لقواعد مستفادة من سَنَن كلامهم، وینتظم بضوابط لا یستقیم الكلام بالخروج عنها، وقد جاء القرآن الكریم على وفق معهود العرب فی الكلام، فالقرآن الكریم نزل {بلسان عربی مبین} (الشعراء:195).

وقد ذكر أهل العربیة أن التأنیث فی لسان العرب على نوعین: حقیقی، وغیره. فالحقیقی لا تحذف تاء التأنیث من فعله غالباً، إلا إن فُصِل بین الفعل وفاعله فاصل، وكلما كثر الفصل حسن الحذف، والإثبات مع الحقیقی أولى ما لم یكن جمعاً. وأما غیر الحقیقی فالحذف فیه مع الفصل أحسن. قال الزمخشری فی "المفصل": والتأنیث الحقیقی أقوى؛ ولذلك امتنع فی حال السعة: جاء هند، وجاز: طلع الشمس، وإن كان المختار طلعت. فإن وقع فَصْلٌ استجیز، نحو قولهم: حضر القاضیَ الیوم امرأةٌ.


ادامه مطلب

[ جمعه 9 آبان 1393 ] [ 19:53 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


مدار هذا البحث على بیان المعانی التی ورد علیها حرف (الباء) فی القرآن الكریم، كحرف جر، ولیس كحرف أصلی من بِنیة الكلمة، فمثال الأول قوله تعالى: {وما بكم من نعمة} (النحل:53)، ومثال الثانی قوله سبحانه: {قل ما كنت بدعا من الرسل} (الأحقاف:9). 

وأهل اللغة یطلقون على حروف الجر حروفَ المعانی؛ وذلك أن هذه الحروف تدل على معان متعددة ومختلفة، تستفاد من السیاق الذی وردت فیه، وإن كان لكل حرف من حروف الجر معنى أصلیًّا، إلیه تُردُّ سائر معانیه التبعیة الأخرى. 

وقد ذكر ابن هشام النحوی أن حرف (الباء) فی اللغة یفید أربعة عشر معنى، وذكر لمعظمها شاهداً أو شاهدین من القرآن. وفیما یلی ذِكْرٌ للمعانی التی ورد علیها حرف (الباء) فی القرآن الكریم مع التمثیل لها، وننقل أقوال المفسرین بصددها: 


ادامه مطلب

[ جمعه 9 آبان 1393 ] [ 19:47 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]



 

إعداد. د/ أشرف حسن محمد حسن

قسم اللغة العربیة

كلیة اللغات – جامعة المدینة العالمیة بمالیزیا

شاه علم – مالیزیا

ashraf.hassan@mediu.ws

 

خلاصة—هذا البحث یتحدث عن  المقامة وتاثیرها فی الادب الاوربی

الكلمات المفتاحیة:المقامة-الاوربی
                                                                                                                                                                                   I. المقدمة

الحمد لله الذی خلق الإنسان وعلمه البیان وفضله على سائر الأنام والصلاة، وقسم الناس بالرأی ومیزهم بالعقل فرقاً تتواصل ولا تختلف وتتقارب ولا تتنازع، والسلام على سیدنا محمد النبی الأمی وعلى آله وأصحابه الكرام أما بعد فهذا البحث یتحدث عن  المقامة وتاثیرها فی الادب الاوربی
                                                                                                                                                                         II. موضوع المقالة

المقامة: هی حكایة عن حیلة تافهة بطلها متشرد ظریف، یتقمص فی كل مرة شخصیة معینة، فهو مرة قراد یسیر بقرده؛ لیجمع الناس فی حلقات فیضحكهم، ویأخذوا من أكیاسهم، وهو مرة واعظ محترف یلج المساجد؛ لتدمع عینه، ویرتل آیات الذكر ورقائق الوعظ وسیر الصحابة، ومرة ثالثة ینحط إلى دركات وبیئة فیسرق أكفان الموتى ویجمل خادمه لیوقع فی حبه المتهورین، ویتوخى صاحب المقامة من ذلك الوصول إلى قلوب الناس وكسب مودتهم، بمقدرته اللغویة، وألاعیبه اللفظیة، وذلك بالإغراق فی السجع والصنعة البدیعیة.

تأثیر المقامة فی الأدب الأوربی خاصة السردی منه:

إن كثیرًا من الباحثین تحدثوا عن تأثیر فن المقامات فی الأدب الأوربی تأثیرًا واسعًا متنوع الدلالة، فقد غذت هذه المقامات قصص الشطار الإسبانیة بنواحیها الفنیة، وعناصرها ذات الطابع الواقعی.

 تعلق حبیبة البرقادیة عن هذا اللقاء الأدبی بقولها: وهذا اللقاء التاریخی هو الذی یشرح أوجه الشبه الكبیرة بین المقامات وقصص الشطار فی الأدب الإسبانی.

وقد فضل الكتاب الإسبان أن ینسجوا على منوال قصص المقامات الواقعیة بدلا من أن ینسجوا على منوال قصص الرعاة، واستطاعوا بعد جهد جهید أن یقربوا بین قصصهم وواقع الحیاة، وأثروا بذلك تأثیرًا كبیرًا فی الآداب الأوربیة، ثم إن المقامة حولت أنظار الأدباء من الجری وراء الخیال، وذلك بنسج قصص الحب والفروسیة والرعاة إلى الواقعیة وتقریب الفرد من المجتمع، ودعته لیفتح عینیه على واقعه، لذلك اتجه الكتاب الروائیون بإیحائها إلى التحدث عن أحوال المجتمع، وظروف الأغمار من الناس، ثم أبدعوا روائعهم فی هذا الاتجاه الواقعی، متناسین هذه الأحلام الهادئة التی كانوا یملأون بها قصصهم الخیالیة.

وأول قصة من هذا النوع فی الأدب الإسبانی كان عنوانها: (حیاة لاسلیو ومحنته).

 كما أن هناك من الباحثین مَن یثیر تأثیر المقامة فی (الكومیدیا الإلهیة) لـ"دانتی"، إذ لیس من المعقول أن یكون هذا الكاتب بمعزل عن الثقافة العربیة الإسلامیة، وهو الملم بجمیع نواحی الثقافة والمعرفة آنذاك، وقد درس الموضوع بمزید من الجدیة والعمق المستشرق الإسبانی "بلاثیوس" فی كتابه (المعتقدات الإسلامیة حول العالم الآخر فی الكومیدیا الإلهیة)، وهو خلاصة دراسة استغرقت عشرین عامًا، وازن فیها المؤلف بین قصیدة "دانتی" من جهة وبین الكتب الدینیة الإسلامیة، وبعض الكتب الدینیة العربیة، كالقرآن الكریم، وكتب الحدیث، والتفسیر، والسیرة، ومؤلفات المتصوفین، وانتهى المؤلف من دراسة كل هذا إلى القول: بأن "دانتی" كان مطلعًا على كثیر من نواحی الثقافة الإسلامیة، وأنه استقى من هذا المنبع بعض الصور والمعلومات التی وردت فی (الكومیدیا الإلهیة)، مما یتعلق بالبعث والحشر وخروج النفس ومشاهد الجنة والنار.

 

 

المراجع والمصادر

1.       محمد غنیمی هلال، الأدب المقارن,مكتبة الأنجلو المصریّة، 1962م

2.       أحمد درویش، القاهرة، الأدب المقارن: النّظریة والتّطبیق,دار الثّقافة العربیّة، 1992م

3.       حسن جاد حسن، القاهرة، الأدب المقارن,دار المعلم، 1978م

4.       عبد الحكیم حسان، الأدب المقارن والتّراث الإسلامیّ,القاهرة، مكتبة الآداب، 1988م

5.        الرمادی جمال الدین الرمادی، فصول مقارنة بین أدبیّ الشّرق والغرب,القاهرة، الدّار القومیّة للطباعة والنّشر، 1996م

6.       إبراهیم عبد الرحمن محمد، الأدب المقارن بین النّظریة والتّطبیق,القاهرة، مكتبة الشّباب، 1978م

7.        المصری حسن نحیب المصری صلات بین العرب والفرس والتّرك,، القاهرة، مكتبة الأنجلو المصریّة، 1969م

8.        ندا طه ندا، الأدب المقارن,دار النّهضة العربیّة للطباعة والنّشر، 1975م

9.       محمد غنیمی هلال، النّماذج الإنسانیّة فی الدّراسات الأدبیّة المقارنة,القاهرة، دار نهضة مصر للطباعة والنّشر، 1957م

10.   خفاجی محمد عبد المنعم خفاجی، دراسات فی الأدب المقارن,القاهرة، دار الطّباعة المحمدیّة، 1956م

11.    بدوی عبد الرحمن بدوی، التّراث الیونانیّ فی الحضارة الإسلامیّة: دراسات لكبار المستشرقین,دار القلم، 1980م

12.   بدوی عبد الرحمن بدوی، الدّیوان الشّرقیّ للمؤلف الغربیّ,القاهرة، مكتبة النّهضة المصریّة، 1944م

13.    حمیدة عبد الرزاق حمیدة،  قصص الحیوان فی الأدب العربیّ,دار الحدیث للطباعة، 1951م

14.   محمد مندور، محاضرات عن خلیل مطران,القاهرة، طبعة جامعة الدّول العربیّة، معهد الدّراسات العربیة، 1954م

15.   عائشة عبد الرحمن، رسالة الغفران: دراسة نقدیّة,مصر، دار المعارف، 1962م

 

 



[ پنجشنبه 8 آبان 1393 ] [ 23:47 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


إننا نروم البحث فی هذا المفهوم السردی قصد الاضطلاع بإثارته والبحث فی تطوره وصیرورته ثم تناوله فی ذاته، حتى لا نتأخر فی تأسیس المفهوم وإحلاله موقعه ضمن باقی الأجناس من جهة، والعمل على النظرة فی صیرورته وتحوله من منطلق طرح المشاكل الحقیقیة والإطاحة بها من جهة أخرى ثم إن هذا الجنس (السرد) جنس له مقوّماته وملامحه الممیزة.‏
والسرد مصطلحٌ أدبی فنی هو الحكی أو القصّ المباشر من طرف الكاتب أو الشخصیة فی الإنتاج الفنی، یهدف إلى تصویر الظروف التفصیلیة للأحداث والأزمات. ویعنی كذلك بروایة أخبار تمت بصلة للواقع أو لا تمت، أسلوب فی الكتابة تعرفه القصص والروایات والسیر والمسرحیات.‏
ویعدّ المفهوم من المفاهیم النقدیة المستحدثة فی الساحة النقدیة العربیة، وذلك لأن فحص مدلولاته وضبطها فی مثل هذه البحوث الأكادیمیة أمرٌ سابقٌ لأوانه، أبرزها یعود إلى ترجمة مصطلح Récit بشتى الترجمات هی السرد والحكی.‏ 

ادامه مطلب

[ چهارشنبه 7 آبان 1393 ] [ 13:37 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


إعداد: یاسر زابیه


برنامه توسعه:الخُطّة الإنمائیة

طرح تداركات:خُطّة التموین

طرح دوفوریتی:الخُطّة الإرتجالیة الثنائیة

مومیایی كردن:تَحنیط

بیطرفانه:الحیادیة

سیم های خاردار:الأسلاك الشائكة

هلی كوپتر: الحوّامة، السمتیة

بارانداز كشتی:حَوض السفینة

صرفه جویی: التَقَشُّف

سكته: جَلطة

سكته مغزی:جَلطة دَماغیة

فلات قارة: الجُرف القارّی

صورت برداری از كالا ها: جَرد البضائع

صورت موجودی انبار: جَرد المُستودَع

سطل آشغال: سَلّة المُهملات

خاكریز: الساتر التُرابی

ترافیك هوائی: السابِلة الجویّة

آشپز:الطّاهی ,طبّاخ

سرآشپز:رئیس الطُّهاة

كدبانوی منزل: رَبّة بیت

گلِّه: قَطیع ج قطعان

گل ولای : وَحل

باتلاق: مُستَنقَع

گذرگاه:مَعبَر، مَمَرّ

تنگه: مَضیق

فرم نام نویسی: إستمارة التسجیل

شهروندان: أهالی المدینة، المواطنون

درمانگاه:مُستَوصِف

بیمارستان:مُستَشفى

اداره هواشناسی:مدیریة الأنواء الجویة،مصلحة الأرصاد الجویة


ادامه مطلب



موضوع: آموزش ترجمه عربی،

[ دوشنبه 5 آبان 1393 ] [ 18:53 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


نویسنده: نعمة رحیم العزاوی
مترجم: جواد اصغری



 

روش توصیفی و موضوع تقدیر در نحو عربی

یکی از دیدگاه های توصیفگرایان، ردّ موضوع « در تقدیر گرفتن واژه ها و عبارات » در نحو عربی است. از جمله این زبان شناسان توصیفگرا انیس فریحة است که می گوید: « مکتب توصیفگرا هرگز نمی تواند اصل تقدیر را بپذیرد بلکه واقعیت و ظاهر زبان را گردن می نهد. » (1) داود عبده نیز ضمن رد موضوع تقدیر، معتقد است که بسیاری از مواردی که نحویان در آنها واژه یا عبارتی را در تقدیر گرفته اند هیچ مستند زبانی ندارد و آنان برای توجیه حرکت اعرابی یا حفظ قاعده ای که بر ساخته اند به تقدیر متوسل شده اند. (2) از جمله این تقدیرها، محذوف قلمداد کردن خبر « إنّ » در این شعر عمر بن ابی ربیعه است:
اذا اسودّ جنح اللیلِ فلتأتِ و لتکن
خُطاک خفافاّ إنّ حرّاسَنا أسدا
نحویان قدیم برای توجیه علت نصب « أسد » واژه « کائنون » را پیش از واژه « أسد » در تقدیر گرفته اند. آنان همچنین در جمله « إن بک زید مأخوذ » ضمیر شأنی را برای توجیه علت عدم نصب زید، در تقدیر گرفته اند. آنان در جملاتی مانند « الرجل ذهب » فاعل را ضمیر مستتر « هو » می دانند تا به این ترتیب قاعده ای نحوی پا بر جا بماند. طبق این قاعده، فاعل در هر صورت باید پس از فعل ظاهر شود اگر چه هیچ مانعی هم برای تقدم آن بر فعل وجود نداشته باشد. نحویان قدیم در جملاتی مانند « زیداً ضربته » فعل محذوفی را در تقدیر می گیرند که فعل موجود در جمله تفسیر - کننده آن است و از این طریق توجیهی برای منصوب شدن زید فراهم می کنند. آنان در جملاتی مانند ( إذا السماء النشقّت ) فعل محذوفی را پس از « اذا » در تقدیر می گیرند زیرا طبق قاعده های مقبول آنان، پس از ادات شرط ضرورتاً باید یک فعل ظاهر می شود. این نحویان گاه حتی برای توجیه قواعد و نظرات نحوی خود، عبارت یا جمله ای را در تقدیر می گیرند. برای نمونه در آیه شریفه ( السارق و السارقة فاقطعوا أیدیهما ) معتقدند که این آیه در اصل به صورت « السارق و السارقة فاقطعوا ایدیهما فیما فرض علیکم » بوده و عبارت محذوف « فیما فرض علیکم » خبر این جمله است زیرا طبق قواعد آنان، جمله طلبی ( فاقطعوا ) نمی تواند خبر واقع شود. نیز نحویان قدیم بر این باورند که جملاتی مانند « مررتُ بزیدٍ الفاضلُ » در اصل به صورت « مررتُ بزیدٍ هو الفاضلُ » بوده است چرا که « فاضل » طبق قواعد باید به صورت مجرور ظاهر می شد. (3)
داود عبده به حق این گونه در تقدیر گرفتن ها را نمی پذیرد زیرا هدف از آن توجیه حرکت های اعرابی یا حفظ قاعده ای زبانی است. اما وی در برخی نمونه ها و مثال ها نیز در تقدیر گرفتن واژه ها و عبارات را رد نمی کند و حتی آن را ضرورتی می شمرد که واقعیت زبان و مقتضیات و شیوه های بیان آن را ایجاب می کند.

ادامه مطلب

[ دوشنبه 5 آبان 1393 ] [ 18:52 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


شرح: 1-من حافظه ضعیفى دارم و کارى هم نمى‏شود کرد! این یک جمله کاملاً بى معناست. شما به سادگى مى‏توانید حافظه ضعیف خود را تقویت کنید و کارآیى آن را افزایش دهید؛ همان گونه که ضعف بینایى یا شنوایى خود را با استفاده از عینک یا سمعک اصلاح مى‏کنید. پس قدم اول این است که شما باید باور کنید که ضعف حافظه، یک بیمارى گذراست و به راحتى قابل علاج و اصلاح است. حالا وقت آن است که دست به کار شوید.

2 -شما حافظه‏اى بسیار نیرومند دارید! باور نمى‏کنید؟ آیا مى‏خواهید این امر را به خودتان ثابت کنید؟ بسیار خوب، سعى کنید چیزى را که قبلاً مى‏دانسته‏اید، فراموش کنید؛ امکان ندارد! این طور نیست؟ حافظه شما به شدت مقاومت مى‏کند و مطمئن باشید که بالاخره این حافظه شماست که برنده مى‏شود. در یک رویارویى کاملاً مستقیم با حافظه خود، مى‏توانید باور کنید که حافظه شما هم قوى و نیرومند است تا براى تقویت بیشتر حافظه، بیش از پیش اعتماد به نفس پیدا کنید.

3 -اولین قدم براى آماده ساختن حافظه، ایجاد یک ارتباط و پیوند و تداعى معانى است. تداعى معانى آگاهانه و کنترل شده، دقیقاً همان حافظه تربیت شده و قابل کنترلى را ایجاد مى‏کند که شما به دنبال آن هستید.

این پیوند یا اتصال معانى، ممکن است آگاهانه و در اختیار یا نیمه هشیارانه و نیمه آگاهانه باشد. تداعى معانى نیمه آگاهانه، یعنى همان تداعى‏هاى ناخودآگاهى که در ذهن شما میان کلمات یا حرکات یا تصاویر خاصى با یک خاطره یا معانى دیگر شکل مى‏گیرد.

ادامه مطلب

[ دوشنبه 5 آبان 1393 ] [ 12:28 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


( قل إنما هو اله واحد و إننی بریء مما تشركون) الآیة 19: سورة الأنعام
واحد: نعت تابع لمنعوته فی رفعه وعلامة رفعه الضمة الظاهرة فی آخره.
(وقال الله لا تتخذوا إلهین اثنین إنما هو اله واحد فإیای فارهبون) الآیة 51: سورة النحل.
اثنین: نعت تابع لنعوته فی نصبه وعلامة نصبه الیاء لأنه ملحق بالمثنى.
( و لا تقولوا ثلاثة انتهوا خیرا لكم) الآیة 171: سورة النساء
ثلاثة : خبر لمبتدإ محذوف تقدیره "هم" و علامة رفعه الضمة الظاهرة فی آخره.
( فسیحوا فی الأرض أر بعة أشهر) الآیة 2: سورة التوبة
أربعة : ظرف زمان منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة فی آخره.وهو مضاف


ادامه مطلب

[ جمعه 2 آبان 1393 ] [ 13:19 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


 نصرالله تنقّل مشیاً فی البقاع: فرصة ذهبیة لكسر المشروع التكفیری

وفیق قانصوه
view counter

أكّد الأمین العام لحزب الله السید حسن نصرالله أن المسلحین التكفیریین فی جرود القلمون وعرسال «أعجز من أن یجتاحوا أی منطقة بقاعیة»، مشدّداً على أن «استعداداتنا متقدّمة جداً». ولفت الى أن ما حدث أخیراً فی جرود بریتال وعسال الورد «خطأ تمت معالجته».
وحثّ نصرالله فی «اللقاء السنوی للمبلّغین والعلماء»، عشیة حلول شهر محرم، على التشدید على الوحدة «التی نحن أحوج ما نكون الیها»، والابتعاد عن الاستفزاز، وعلى «تقدیم اسلام راقٍ ومشرق على عكس ذلك الذی تقدّمه داعش ومثیلاتها».

ودعا الى حضور قوی وفعال فی المجالس العاشورائیة، مؤكّداً «أننا لن نُستباح ولن نسمح لأحد بأن یستبیحنا»، مطمئناً الى أن الوضع الأمنی ممسوك الى حد كبیر، أما إذا حدث أی خلل أمنی «فهذا لا یعنی أننا فشلنا لأن أكبر دول العالم لا یمكنها أن تدّعی الامساك بالأمن بنسبة مئة فی المئة».
وتحدث نصرالله عن زیارته الأخیرة للبقاع «لأزداد اطمئناناً». ولفت الى أن ما حدث أخیراً فی جرود بریتال وعسال الورد «خلل تفصیلی وخطأ تمت معالجته»، على عكس التضخیم الاعلامی للأمر، «وفی الحرب یومٌ نُسرّ ویومٌ نُساء». وأضاف: «اطلعت على الوضع میدانیاً، وتنقّلت مشیاً على الأقدام كیلومترات عدة بین المواقع، وأطمئنكم بأن وضعنا قوی جداً على الأرض، واستعداداتنا متقدّمة جداً، وخططنا محكمة، ونحن جاهزون لأی خطوة یقدمون علیها». وأوضح أن المسلحین «أعجز من أن یجتاحوا أی منطقة بقاعیة وغیر قادرین على ذلك لأنهم محاصرون ومأزومون»، مشدّداً على أن هؤلاء أمام خیارین: إما أن یموتوا برداً أو أن یغادروا بثیاب مدنیة الى لبنان وسوریا.
وقال نصرالله إن كل یوم یمر «نزداد یقیناً بأن قتالنا فی سوریا كان من أجل حمایة لبنان»، و«نحن الیوم، فی محور المقاومة، فی موقع انتصار. عندما تُفشل خطط الأعداء فهذا یعنی أنك تنتصر، علماً أن المعركة لا تزال طویلة قبل الانتصار النهائی». ورأى «اننا أمام فرصة ذهبیة لكسر المشروع التكفیری».
واعتبر الأمین العام لحزب الله أن الصراع لیس على سوریا ولا على إسقاط الرئیس بشار الأسد، بل على إعادة رسم خریطة جدیدة للمنطقة. وشدد على بقاء «داعش» من مصلحة أمیركا وتركیا. ووصف الحرب التی یخوضها التحالف الدولی ــ العربی ضد «داعش» بأنها عملیة «تقلیم أظافر» لهذا التنظیم ورسم خطوط حمراء له بعدم الاقتراب من السعودیة والأردن وأربیل، لافتاً الى أن الغارات التی شُنّت منذ بدء الحرب لا تعادل غارات یوم واحد من تلك التی شنّتها اسرائیل على لبنان فی تموز 2006. وقال إن الولایات المتحدة تستخدم «داعش» فزّاعة لإخافة دول المنطقة وابتزازها وإنهاكها تمهیداً لفرض هیمنتها علیها خصوصاً فی سوریا والعراق. ورأى أن تركیا لن تنخرط فی التحالف ولن تلبّی الشروط الأمیركیة الا مقابل مكاسب حقیقیة، استراتیجیة وجغرافیة، قد تصل الى بسط نفوذها على حلب، ولذلك فهی لن تؤمّن مساعدات لأكراد كوبانی، ولن تقدم على ما یهدّد «داعش».

 نصرالله: کیلومترها در بقاع پیاده‌روی کردم/ تکفیری‌ها ناتوان‌تر از آنند که بقاع را بخواهند

دبیرکل حزب‌الله لبنان با بیان اینکه کیلومترها در منطقه بقاع پیاده‌روی کردم، تاکید کرد به شما اطمینان می‌دهم اوضاع ما در عرصه میدانی «بسیار قوی» ‌است و تکفیری‌ها ناتوان‌تر از آنند که بقاع را بخواهند.
خبرگزاری فارس: نصرالله: کیلومترها در بقاع پیاده‌روی کردم/ تکفیری‌ها ناتوان‌تر از آنند که بقاع را بخواهند

به گزارش گروه بین‌الملل خبرگزاری فارس، «سید حسن نصر الله» دبیر کل حزب الله لبنان با بیان اینکه کیلومترها در منطقه البقاع پیاده‌روی کردم، تاکید کرد: به شما اطمینان می‌دهم که اوضاع ما در عرصه میدانی «بسیار قوی»، آمادگی ما «بسیار پیشرفته» و برنامه‌هایمان مقتدرانه است. ما آماده رویارویی با هر گامی که (افراد مسلح) بر می‌دارند،‌ هستیم.

گزارش روزنامه «الاخبار» حاکی است که سید نصر الله در «نشست سالانه مبلغان و علما» به مناسبت فرا رسیدن ماه محرم الحرام با بیان اینکه «آنچه اخیرا در ارتفاعات عرسال، بریتال و عسال الورد رخ داد، اشتباهی بود که به آن رسیدگی شد»، بر وحدت، دوری کردن از اقدامات تحریک آمیز و بر ارائه اسلام پیشرفته و (با آینده‌ای) روشن بر عکس آنچه گروهک تروریستی داعش و گروهک‌های مشابهش ارائه می‌دهند، تاکید کرد.

تحت کنترل بودن تحولات امنیتی

وی با دعوت به حضور قوی و فعال در مراسم عاشورایی، تاکید کرد که «ما خون کسی را مباح نمی‌کنیم و نه به کسی اجازه می‌دهیم خون ما را مباح کند» و افزود: تحولات امنیتی تا سطح زیادی کنترل شده هستند ولی چنانچه هر گونه اتفاق امنیتی رخ دهد، چنین امری به معنی این نیست که ما شکست خوردیم زیرا بزرگترین کشورهای جهان نیز نمی‌توانند ادعای کنترل صددرصدی امنیت را بکنند.

دبیر کل حزب الله لبنان همچنین به بازدید اخیرش از منطقه البقاع واقع در نزدیکی مرزهای شرقی پرداخت و هدفش از این بازدید را «کسب اطمینان بیشتر» عنوان کرد و افزود: «آنچه اخیرا در ارتفاعات عرسال، بریتال و عسال الورد رخ داد، اشکالی تفصیلی و اشتباهی بود که به آن رسیدگی شد» و واقعیت امر بر خلاف جنگ روانی رسانه‌هاست.

پیاده روی چندین کیلومتری در البقاع

وی افزود: از تحولات میدانی آگاهی پیدا کردم و کیلومترها بین مواضع (مقاومت) پیاده روی کردم. به شما اطمینان می‌دهم که اوضاع ما در عرصه میدانی «بسیار قوی»، آمادگی ما «بسیار پیشرفته» و برنامه‌هایمان مقتدرانه و مستحکم است. ما آماده رویارویی با هر گامی که (افراد مسلح) بر می‌دارند،‌ هستیم.

تکفیری ناتوان‌تر از آنند که البقاع را بخواهند

دبیر کل حزب الله لبنان با بیان اینکه «افراد مسلح ناتوان‌تر از آن هستتد که نقطه‌ای از البقاع را بخواهند»، افزود: افراد مسلح نمی‌توانند چنین هدفی را تحقق بخشند زیرا محاصره بوده و در تنتگنا قرار دارند... آنها دو گزینه فرا روی خود دارند؛ یا از سرما بمیرند یا با لباس‌های غیر نظامی به لبنان و سوریه بروند.

وی با بیان اینکه هر روزی که می‌گذرد، بیشتر یقین پیدا می‌کنیم که نبرد ما در سوریه به خاطر دفاع از لبنان بود، اظهار داشت: ما امروزه درمحور مقاومت در جایگاه پیروزی هستیم. هنگامی که طرح‌های دشمنان شکست بخورند بدین معنی است که شما پیروز می‌شوی. ناگفته نماند که نبرد طولانی تا پیروزی نهایی باقی مانده است... ما در مقابل یک فرصت طلایی برای در هم کوبیدن طرح‌های تکفیری هستیم.

تشریح اهداف اصلی ائتلاف ضد داعش

دبیر کل حزب الله لبنان جنگ ائتلاف بین‌المللی – عربی ضد داعش را به مثابه «کوتاه کردن ناخن‌های این گروهک و ترسیم خطوط قرمز برای آن» توصیف کرد و تشریح کرد که آنها برای داعش خطوط قرمزی ترسیم می‌کنند تا به عربستان سعودی، اردن و اربیل نزدیک نشود... حملات هوایی (ائتلاف) از بدو شروع جنگ علیه داعش تا کنون حتی با حملات یک روز اسرائیل علیه لبنان در جنگ 33روزه برابری نمی‌کنند.

داعش، مترسک آمریکا برای سیطره بر خاورمیانه

سید نصر الله با بیان اینکه آمریکا از داعش به عنوان مترسکی برای ترساندن کشورهای منطقه، روزگویی به آنها و فرسودن توانشان به عنوان مقدمه‌ای برای سیطره (بر منطقه) بویژه بر سوریه و عراق استفاده می‌کند، تاکید کرد: ترکیه مگر با دستیابی به منافع حقیقی، استراتژیک و جغرافیایی در ائتلاف (ضد داعش) شرکت نخواهد کرد و شرط‌های آمریکا را بر آورده نخواهد ساخت. ممکن است این منافع تا گسترش نفوذش بر حلب برسند. بنابراین (آنکارا) به کردهای کوبانی کمک نمی‌کند و اقدامی که برای داعش تهدیدی ایجاد کند را انجام نخواهد داد.

سید حسن نصر الله اخیراً با حضور در جبهه‌های نبردرزمندگان مقاومت اسلامی با افراد مسلح وابسته به گروهک‌های تروریستی «داعش» و «جبهه النصره» در مناطق مرزی شرق لبنان، در جریان تحولات میدانی جنگ با تروریسم قرار گرفته بود.

بر اساس این گزارش، دبیر کل حزب الله پس از تسلیت گفتن به برخی از خانواده‌های البقاع که فرزندانشان در نبرد با افراد مسلح به شهادت رسیده بودند، با لباس نظامی به همراه گروهی از یارانش در مقر رزمندگان حزب الله حضور پیدا کرده و رزمندگان مقاومت را غافلگیر کرده بود.
- See more at: http://farsnews.com/newstext.php?nn=13930729000087#sthash.zJ3a1yja.dpuf


[ جمعه 2 آبان 1393 ] [ 12:27 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


{إِنَّ الَّذِینَ یَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَیُرِیدُونَ أَنْ یُفَرِّقُوا بَیْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَیَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَیُرِیدُونَ أَنْ یَتَّخِذُوا بَیْنَ ذلِكَ سَبِیلاً (150) أُولئِكَ هُمُ الْكافِرُونَ حَقًّا وَأَعْتَدْنا لِلْكافِرِینَ عَذاباً مُهِیناً (151)}.
(إِنَّ الَّذِینَ یَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ) اسم الموصول فی محل نصب اسم إن والجملة الفعلیة لا محل لها صلة الموصول (وَیُرِیدُونَ أَنْ یُفَرِّقُوا) المصدر المؤول من أن والفعل بعدها فی محل نصب مفعول به للفعل یریدون والواو فاعله (بَیْنَ) ظرف مكان متعلق بالفعل قبله (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إلیه (وَرُسُلِهِ) عطف والجملة معطوفة على یكفرون (وَیَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ) الجار والمجرور متعلقان بنؤمن والجملة مقول القول وجملة القول معطوفة (وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ) عطف على (نُؤْمِنُ) (وَیُرِیدُونَ أَنْ یَتَّخِذُوا بَیْنَ ذلِكَ سَبِیلًا) كسابقتها واسم الإشارة ذلك فی محل جر بالإضافة وسبیلا مفعول به ثان.
(أُولئِكَ) اسم إشارة فی محل رفع مبتدأ (هُمُ) ضمیر متصل فی محل رفع مبتدأ ثان (الْكافِرُونَ) خبرها وجملة (هُمُ الْكافِرُونَ) خبر أولئك (حَقًّا) مفعول مطلق (وَأَعْتَدْنا لِلْكافِرِینَ عَذاباً) فعل ماض وفاعل ومفعول به والجار والمجرور متعلقان بالفعل (مُهِیناً) صفة وجملة (أُولئِكَ) فی محل رفع خبر إن فی قوله: (إِنَّ الَّذِینَ یَكْفُرُونَ).


ادامه مطلب

کلمات کلیدی:تجزیه و ترکیب قرآن، ترکیب قرآن، تجزیه قرآن، صرف و نحو قرآن،

[ جمعه 2 آبان 1393 ] [ 00:27 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


در این بخش چند کتاب جهت ترجمه برای پایان نامه دانشجویان ارشد مترجمی معرفی می شود و لینک آن ها در سایت قرار داده می شود
دانشجویان می توانند با دانلود این کتاب ها آن را برای ترجمه به عنوان پایان نامه ارشد برگزینند
لطفا در صورت انتخاب یک کتاب در بخش نظرات اعلام فرمایید تا از تکرار ترجمه جلوگیری شود
  طقوس العودة- السید إبراهیم أحمد

اسم الكتاب:

طقوس العودة

 

اسم المؤلف:

 

السید إبراهیم أحمد

التدقیق اللغوی: هبة العربی

تصمیم الغلاف :أسماء الصیاح

الاخراج: لیلى الألمعی

 

نبذة عن الكتاب:

مجموعة قصصیة تتناول الجانب الاجتماعی، والسیاسی المحلی بنظرة كونیة، من خلال معالجة لاتتسم بالتعقید ولا التقعیر، وإنما بالعمق. تتجاوز الشخوص للولوج إلى البنیة الفكریة للأحداث. فازت إحدى قصص المجموعة بجائزة هیئة الإذاعة البریطانیة بالتعاون مع مجلة العربی، وتناولت أخرى طقس شعبی لم تتطرق له القصة القصیرة من قبل.

 


  كاللولو (روایة) - حیاة الیاقوت

http://www.nashiri.net/images/stories/kallulu/front_cover_medium.jpg

 

اسم الكتاب:

كاللولو (راویة).

 

اسم المؤلف:

 حیاة الیاقوت.

 

نبذة عن الكتاب:

"كم كنت ظالمة یوم ظننت بك الظنون، ظالمة لنفسی. أنا المِذنَابة، وسأستغفر لذنبی بأن أجعلك مثلی الأعلى، سأكونك عندما أكبر رغم السهام التی سوف تطالنی. هكذا المرأة اللامعة، مهبط للنبال والنصال والحبال، هكذا حال أی امرأة عظیمة تصر أن تنجح أسریا ومهنیا، امرأة تحطم افتراضاتهم، وأسوارهم، وتوقعاتهم المجدبة. امرأة تقول للمجتمع «أنت مخطئ»، لا بد أن تُعاقب! تُعاقب المرأة المجالدة فی البدایة، ثم تدخل التاریخ رغم أنوفهم! صدقت «لوریل ألریك» حین قالت «النساء المهذبات نادرا ما یصنعن التاریخ». المهذبات المطیعات، عضوات القطیع الرسمی لا یدخلن التاریخ ولا یصنعنه، قد یزركشن حواشیه بالـ«دانتیل» فی أحسن الأحوال. یفعلن ذلك وهن قابعات فی «مكان مخصص للنساء». هناك، فی المكان الذی یعاد إنتاجه وتدیروه على مر الزمن؛  الحرملك، الحَجْر النسوی، الحظیرة الفخمة، حیث ترتع المرأة وتلعب شریطة أن تكون حسناء خرساء. تثرثر النسوة فی الحرملك الحربائی الذی یتغیر مع كل عصر. یثرثرن ویهذرن، لكنهن صامتات خرساوات عن الإنجاز!
یقول الفرنسیون «Sois belle, et tais-toi»، أی «كونی جمیلة واصمتی». وتقول الرائعات الفتّاكات «كونی امرأة واصمدی»! اصمدی على أرض المطالبة بحقك كما صمدت خولة بنت ثعلبة -رضی الله عنها-، واصمدی كما صمدت أم سلمة -رضی الله عنها- فی سلك الحكمة والرجاحة. اصمدی، وسیصمتون. جعجعتهم عَرَض انسحابی مؤقت، بعدها سیشفون على یدیك.
الآن فقط عرفت لماذا لیس لدی «هلو كِتِی» الجمیلة فم!"

(من الروایة، ص. ص. 259-260)

 شذرات فی السیرة النبویة - د. عباس توفیق

اسم الكتاب:

شذرات فی السیرة النبویة

 

 

اسم المؤلف:

 د. عباس توفیق

 

نبذة عن الكتاب:

یقدم هذا الكتاب اجاباتٍ عن الأسئلة الشعریة التی صاغها صاحب السمو الشیخ محمد بن راشد آل مكتوم نائب رئیس دولة الامارات العربیة المتحدة ورئیس مجلس الوزراء وحاكم إمارة دبی وكوّنت مادة مسابقة شهر رمضان لعام 1434هـ/2013م بعنوان مسابقة نبی السلام.

ویتقید الكتاب بالأحداث التی ركزت الأسئلة علیها ولیس بكل ما ورد فی السیرة أو حصل خلالها.

ولأن الأسئلة كانت شعراً فقد تم النظر إلى أبیاتها من حیث منطوقها ومفهومها واحتمالات دلالاتها حیثما كانت كل هذه الركائز ممكنة، وجرى الكشف عن جوانب السیرة من هذا المنطلق المتعدد موثّقاً بأمهات المصادر والمراجع. 

ویفید هذا الكتاب القارئ العام الراغب فی معرفة أساسیاتٍ فی السیرة النبویة وأهم ما جاء فیها، كما أنه یفید بالتحقیقات الواردة فیه المتخصصین وأهل العلم. 

 

 الإخراج الفنی: فوزیة الألمعی.

تصمیم الغلاف: إدریس یحیى.

التدقیق اللغوی: نونج لكسنأ كاما.

 

 


 كتاب محمد بن جریر الطبری ومنهجه فی تفسیر القرآن الكریم وكتابة التاریخ-د. عباس توفیق

اسم الكتاب:

كتاب محمد بن جریر الطبری ومنهجه فی تفسیر القرآن الكریم وكتابة التاریخ 

اسم المؤلف:

د. عباس توفیق

التدقیق اللغوی: سعید الدوسری

تصمیم الغلاف: إدریس یحیى

الاخراج الفنی: عبد الجبار محمد تاقی

نبذة عن الكتاب:

یتناول الكتاب الإمام الطبری من خلال ثلاثة محاور هی: 

1- حیاته الشخصیة وصفاته وملكاته ومؤلفاته.

2- منهجه فی تفسیر القرآن الكریم. ویستجلی فی هذا المحور القضایا التی تناولها فی كتابه عن التفسیر وتحدید المصطلح فی التفسیر والتأویل ثم طریقته فی تقسیر الآیات وتأویلها. 

3- منهجه فی كتابة التاریخ، وقد بیّن هو بعض معالم هذا المنهج وتم استخلاص معالم أخرى من خلال سرده للحوادث وتعلیقه علیها.

 

 

 

 


  حكایات شرقیة من برلین - د. عبد الحكیم شباط

عنوان الكتاب:
حكایات شرقیة من برلین

اسم المؤلف:
د. عبد الحكیم شباط

نبذة عن الكتاب:
هذه الحكایات مواقف نقدیة، وخواطر وجدانیة، تناول الكاتب فی معظمها قضایا إشكالیة ذات أبعاد ثقافیة واجتماعیة وسیاسیة ودینیة، یعانی منها الإنسان فی المجتمع العربی وترافقه فی غربته أینما ارتحل. وجاءت تصویراً صادقاً للواقع الّذی عاشه أبطالها، فقد یخیّل للقارئ أنها حَوَت ـ فی بعض المقاطع ـ حشواً من الكلام المبتذل أو المتناقض، الّذی یخرج عن السِّیاق العام لتتالی الأحداث، أو یبتعد عن مسرح العمل، لكنَّ ذلك لا یعكس إلا حقیقة الأحداث الواقعیّة، الّتی تجمع بین طیَّاتها الأضداد والمتناقضات فی الحدث الواحد، بل تحمل الصّغائر والسّفاسف، وعلى الرّغم من ذلك فإنها تبقى جزءاً من الواقع، الّذی یُعَدُّ المرجع الأوّل والأخیر لكلِّ عمل أدبیّ، حتّى إن كان من نسج الخیال؛ لأنَّ هذا الخیال ما هو إلا اجترار لصور وأحداث مأخوذة من الواقع، بعد أن تُكسى حُللاً جدیدة

تصمیم الغلاف و الإخراج الفنی: هالة الغامدی





 الفتح الإسلامی لبلاد المغرب: جدلیة التمدین والسلطة - أ. د. عبد العزیز غوردو

 

الكتاب: الفتح الإسلامی لبلاد المغرب: جدلیة التمدین والسلطة.
المؤلف: أ. د. عبد العزیز غوردو.
تقدیم: د. عبد الرحیم تمحری.
الطبعة الأولى: "ورقیة"، وجدة 1998.
الطبعة الثانیة: "إلكترونیة"، الكویت 2011.
الناشر: دار ناشری للنشر الإلكترونی، الكویت.


نبذة عن الكتاب:
یثار فی العادة، موضوع الفتح الإسلامی لبلاد المغرب فیحضر إلى الذهن مباشرة موضوع الغزو والحرب وأعداد الجند والسبی والغنائم والقلاع والحصون والخطط الحربیة... ویغیب عن البال تمامًا أنه بموازاة هذا الفتح، الذی أرید له أن یكون عسكریًا، كان یسیر فتح آخر مدنی یختفی وراءه عالم مغایر عن كل ما قیل حتى الآن حول هذا الموضوع الذی "قتل بحثا"، أو على الأقل لم تتم إثارته ومعالجته كموضوع مستقل، ومكتفٍ بذاته، ومن ثم كان لابد من إعادة صیاغة الأسئلة حول الإشكالیة موضوع البحث التی تم ربطها، بعد قراءة متأنیة، أی عن سبق إصرار وترصد، بموضوع السلطة، لذلك فالربط بینهما/ السلطة والتمدین، لیس بریئًا أبدا، رغم أن المرور ببعض "المراجعات"، كان ضروریًا للعبور إلیها.  


محتویات الكتاب:

- الفتح الإسلامی لبلاد المغرب وعلاقته بالموروث التمدینی القدیم
- مدن بلاد المغرب
- الإسلام والمدن المغربیة القدیمة
- تأسیس المدن ضمن سیرورة السلطة فی الإسلام
- آلیات/ إوالیات السلطة
- تطور السلطة فی الإسلام وتأسیس المدن المغربیة
- نتـــاج المدن
- المضمون الجدید لمدن بلاد المغرب
- التراكم الأولی للتعریب والأسلمة
- التعریب / الأسلمة: نماذج تطبیقیة


 أمّتنا فی 2030: حتى نحیا بالأمل من جدید - یاسمین بسیسو

عنوان الكتاب: أمّتنا فی 2030: حتى نحیا بالأمل من جدید


اسم المؤلف: یاسمین بسیسو


نبذة عن الكتاب:

یحكی كتاب "أمّتنا فی 2030" ثلاثین قصة قصیرة فی أحداثٍ یومیةٍ تعیشها مسلمةٌ من ذلك الزمان: عام 2030 للمیلاد... أحداثٌ تجسّد النهضة بأحلى صورها: تحریر الأقصى، تسجیل شباب المسلمین أعلى معدّل سنوی للقراءة بین سائر الأمم، ، قیام الاتحاد الإسلامی، تصنیعنا سیاراتنا بأنفسنا، ، إقلاع الأمة كلّها عن التدخین، انتشار العملة الإسلامیة الموحدة (الدینار الإسلامی)، وتطبیق نظام التعلیم الذاتی الفعّال ، وغیرها الكثیر الكثیر... كل هذا حتى "نحیا بالأمل من جدید!" ... حتى نستشعر جمال النهضة وعظمتها ،فی كل ما یمس حیاتنا، فترتقی هممُنا وتعظم أعمالنا... وننهض بأمّتنا.

والمزید أیضاً من الصور التی ترسم البسمة على شفاه القارئ، والأمل فی قلبه، والهمّة فی روحه، والرقی فی حیاته وحیاة أمته  فی كتاب: "أمتنا فی 2030: حتى نحیا بالأمل من جدید!"


الإخراج الفنی: هالة الغامدی

تصمیم الغلاف: إدریس یحیى

التدقیق اللغوی : د.محمد سعید الملاّح



 وجه القمر- د. طارق البكری

 

 

 

 

 

 

 

اسم الكتاب: وجه القمر (روایة للشباب والیافعین)

اسم المؤلف: د. طارق البكری


 طه حسین بین التحریر والتغریب: دراسة نقدیة لكتاب مستقبل الثقافة فی مصر - أحمد دعدوش

طه حسین بین التحریر والتغریب: دراسة نقدیة لكتاب مستقبل الثقافة فی مصر

الكاتب: أحمد دعدوش

الإخراج الفنی: ندى الزهرانی

تصمیم الغلاف: حیاة الیاقوت


 فلسطین: حق وراءه مطالب - لطفی زغلول

ماذا تبقى من الأرض الفلسطینیة وأیة دولة ستقوم على أرض محاصرة مجزأة مجروفة الطریق قبل الخارطة، حق العودة، التراث الفلسطینی، الخیارات الإسرائیلیة ، إلى أین تهوید القدس وقضیة الأسرى الفلسطینیین المخالفة لكل الاتفاقیات الدولیة، الخطاب العربی الإسلامی والتقصیر الإعلامی اتجاه القدس،اللوبی العربی الإسلامی ودوره فی الولایات المتحدة،
سلاح المقاطعة، أزمة والت دیزنی، الثقافة العربیة الإسلامیة / الأخطار و التحدیات التی تواجهها، مستنقع العراق،المواطنة والسیادة وتقریر المصیر، جدار الفصل العنصری، تفعیل القرار العربی الموحد، ملف اللجنة الرباعیة، ملف الریاضة فی الأقطار العربیة، العقیدة أقوى من السیاسة والإعلام والتربیة والثقافة، هذا ما یطرحه الكتاب إضافةً إلى قضایا عدة فُرِضَ وجودها على أرض الواقع العربی الفلسطینی ومنطقة الشرق الأوسط عموماً بقرارٍ عالمی.

المحتویاتإهداءاستهلال
أولا : القدس
ثانیا : الاستیطان
ثالثا : الأسرى
رابعا : جدار الفصل العنصری
خامسا : القضیة وأمیركا
سادسا : انتفاضة الأقصى
سابعا : العملیة السلمیة
ثامنا : موضوعات ذات علاقة بالقضیة الفلسطینیة







موضوع: آموزش ترجمه عربی،

[ پنجشنبه 1 آبان 1393 ] [ 18:26 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


شرکت رایان فراسو مرکز تخصصی ارائه خدمات ترجمه در کشور می باشد.این شرکت جهت تکمیل کادر مترجمین خود، از افراد حائز شرایط

(کسانی که یا تحصیلات مرتبط دارند و یا از سوابق متعدد ترجمه برخوردارند) دعوت به همکاری می نماید.

در ضمن محدوده جغرافیایی متقاضیان مهم نیست و کار از طریق ایمیل تبادل می شود و در گزینش این شرکت صرفا توانایی های فردی، تجربه و نمونه کار مورد ارزیابی قرار می گیرد.

متقاضیان عزیز می توانند از وب سایت رسمی شرکت رایان فراسو، فرم «استخدام مترجم» را تکمیل و ارسال نمایند.

مراجعه حضوری برای متقاضیان تهرانی بلامانع است.

آدرس سایت: www.rayanfarasoo.ir

آدرس شرکت: تهران میدان انقلاب ابتدای خیابان آزادی روبروی خیابان دکتر قریب جنب بانک رفاه پلاک ۱۳۸ طبقه اول واحد۶



[ چهارشنبه 30 مهر 1393 ] [ 23:26 ] [ حبیب كشاورز ]

[ نظرات() ]


.: تعداد کل صفحات 180 :. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ ... ]

با کلیک بر روی 1+ بانـــک مقــــالات عربـــی را در گوگل محبوب کنید